A Bilingual Baby

A Bilingual Baby

domingo, 30 de marzo de 2014

Where's My Canadian Poutine?

Share:

Today, it's raining in Barcelona and I'd love some comfort food: Canadian Poutine. It's not very well known in Spain, so, I found a couple of links in case you're curious. If you want to make it, here you have the recipe by Canadian chef Ricardo, and here you can see a documentary about Poutine. I had no idea it was so popular, it even has a festival! I wonder if there's any Canadian restaurant in Barcelona, and if they offer Poutine.

Hoy llueve en Barcelona, por eso, me apetecería comer este plato canadiense que suena a dirigente ruso: Poutine. Básicamente, es una combinación de patatas, queso y salsa gravy. Aquí, podéis ver la receta del chef canadiense Ricardo paso a paso y aquí, un documental sobre este plato que despierta tanta pasión que hasta tiene un festival propio. ¿Habrá algún restaurante canadiense en Barcelona que lo haga? Parece fácil la receta, tengo que encontrar la salsa.

Share:

viernes, 28 de marzo de 2014

Antic For Kids: Multilingual and Musical Shows in Barcelona

Share:



These shows look fantastic. Antic For Kids! is a new theatrical programme aimed at children; a series of multilingual, musical shows that offers a way to experience different languages in an interactive environment using music and drama. The cycle consists of three original performances in several languages (Catalan, Spanish, Italian, French and English) and shown on a monthly basis at the Antic Teatre. With a base of live music, the three shows are devised for different age groups: “Osset meu & the soundbox” for children up to three years old; “Els llobatons” for children aged three to six; and “The cat, the rat and a motorcycle” for children aged between six and twelve. The aim is not to teach children languages directly but to instil in them the desire to learn languages.

Estas obras para niños parecen divertidas. Antic For kids! presenta su nueva programación teatral dirigida a los niños, espectáculos multilingües y musicales para acercarse al conocimiento de diferentes idiomas a través de la música y el teatro. El ciclo está formado por 3 espectáculos originales en varias lenguas (catalán, castellano, italiano, francés e inglés) que se presentarán mensualmente en Antic Teatre. Tienen música en directo y han sido creados para diferentes grupos de edad: “Osset meu & the soundbox” (0-3 años), “Els llobatons” (3-6 años) y “The cat, the rat anda motorcycle” (6-12 años). No se trata de enseñar directamente los idiomas sino de dar ganas a los niños de aprenderlos.

Price/ Precio: 6 € 
Más información/For more information: Antic Teatre, Bruc Brothers
Share:

martes, 25 de marzo de 2014

Event: Raising Multilingual Children in Barcelona

Share:

I this this event might be interesting. It is organised by the Barcelona Women’s Network and the English Speaking Children’s Parents’ Association of Catalonia: Raising Multilingual Children in Barcelona: Your Children are Bilingual, But Are They Biliterate?

Monday, April 7th 12 noon - 2pm

Please RSVP to president@bcnwomensnetwork.com. Free admission.
Light refreshments will be served

IEN (Institut d’Estudis Nord–americans), Via Augusta 123, ático

Barcelona Women’s Network and the English Speaking Children’s Parents’ Association of Catalonia have organized an informative event to discuss raising multilingual children in Barcelona. The focus of this event will be on biliteracy. A parent of adult-aged trilingual children will share personal experiences. An academic expert will highlight current research findings and trends. A practitioner will share hands-on experiences. A policy maker will discuss the place of expat children and other heritage-language speakers in the Catalan system. A question-and-answer session will immediately follow the presentations. Profiles of the speakers will be published online one week prior to the event.

Share:

jueves, 20 de marzo de 2014

Bob Dylan's Forever Young

Share:


¿Qué mejor forma que hablar inglés que cantar? El otro día, topé por casualidad con este libro titulado Forever Young, sobre la canción que Bob Dylan dedicó a su hijo. Me encanta la música de Jakob Dylan, pero no conozco demasiado la música de su padre, así que este libro me ha servido para descubrir algunos detalles de su vida. ¿Sabías que Bob Dylan ha escrito más de 500 canciones? El libro incluye la letra de esta canción preciosa y las ilustraciones fantásticas de Paul Rogers. También me ha gustado que, al final del libro, expliquen algunas referencias históricas que aparecen en las ilustraciones. Por ejemplo, Johnny Cash regaló su guitarra a Bob Dylan como acto de admiración y amistad. Creo que este libro debería incluir un CD de la canción cantada por Bob Dylan, pero siempre nos quedará el youtube. Si queréis ver dos versiones, mis preferidas son esta de Norah Jones dedicada a la memoria de Steve Jobs y esta de Bob Dylan y Bruce Springsteen. No tengo el talento para escribir una canción para mi hijo, eso sí, podemos cantar canciones como esta. Aquí puedes ver más información sobre el libro en inglés.


When it comes to speaking English, one of my favourite things to do with my son is singing songs. Some days ago, I saw the book Forever Young by chance. It is about the song that Bob Dylan wrote for his son. Did you know he has written more than 500 songs? I love Jakob Dylan's music, but I don't really know his father's songs well, so, this book was an introduction to Bob Dylan's life. The book includes the lyrics of this wonderful song and the fantastic illustrations by Paul Rogers. I loved the guide at the end pointing out some references you can see in the illustrations. For example, Johnny Cash gave his guitar to Bob Dylan as a gesture of admiration and friendship. I think this book should include a CD. Anyway, you can still enjoy these two covers by Norah Jones (tribute to Steve Jobs) and this one by Bob Dylan and Bruce SpringsteenI can't write a good song for my son, but, at least, we can sing it! Here, you can see the publisher's page about the book.

Forever Young 
by Bob Dylan

May God bless and keep you always 
May your wishes all come true
May you always do for others 
And let others do for you
May you build a ladder to the stars 
And climb on every rung
May you stay forever young
Forever young, forever young 
May you stay forever young.

May you grow up to be righteous 
May you grow up to be true
May you always know the truth 
And see the lights surrounding you
May you always be courageous 
Stand upright and be strong
May you stay forever young
Forever young, forever young 
May you stay forever young.

May your hands always be busy 
May your feet always be swift
May you have a strong foundation 
When the winds of changes shift
May your heart always be joyful 
And may your song always be sung
May you stay forever young
Forever young, forever young 

May you stay forever young
Share:

martes, 11 de marzo de 2014

La segunda estrella a la derecha y todo recto hasta el amanecer

Share:
[Peter y Wendy, Peter Pan (2003)]


A mi hijo le fascina Peter Pan y hemos visto la película del director australiano P. J. Hogan miles de veces. No ha leído la obra original de J.M. Barrie, sino solamente algunos libros de Disney. Me encanta la película Descubriendo Nunca Jamás, en la que Johnny Depp interpreta a James Barrie y Kate Winslet a Sylvia du Maurier (la madre de los niños que Barrie adoptó después de la muerte de Arthur y Sylvia).

[James, Sylvia y los niños, Descubriendo Nunca Jamás (2004)]


¿James Barrie inventó el nombre "Wendy"? Según el Great Ormond Street Hospital de Londres (un hospital que recibe los derechos por las obras de Peter Pan): "[Barrie] conoció a una niña, Margaret Henley, que murió a los seis años. Ella, en lugar de decir 'my friendy', decía 'fwendy' o 'wendy', y Barrie llamó Wendy a la heroína de su nueva obra en honor a su amiga. Barrie no inventó el nombre del todo, pero sí que lo popularizó."

Hace poco que he empezado a leer el libro original del autor escocés James Matthew Barrie. Me ha sorprendido porque, a veces, es algo tenebroso. La historia sobre un niño que nunca se hace mayor podría haberse inspirado en la vida de James Barrie. Cuando tenía 6 años, su hermano mayor David murió tras sufrir un accidente de patinaje. su madre quedó muy afectada y James intentó llenar el vacío que había dejado David.

La historia que escribió Barrie es melancólica. “It is only the gay and innocent and heartless who can fly." También mágica. “All the world is made of faith, and trust, and pixie dust.” Y cautivadora. "The moment you doubt whether you can fly, you cease for ever to be able to do it." Es una gran obra escrita por un autor con mucho talento. 

Participo en el Carrusel de Blogs de Las Cosas Ricas de Gaby




Share:

Second star to the right, and straight on till morning

Share:
[Peter and Wendy, Peter Pan (2003)]


My son is fascinated by Peter Pan  and we have seen Peter Pan by Australian director P. J. Hogan a thousand times. He hasn't read the original book by J.M. Barrie, only books by Disney. I love Finding Neverland, with Johnny Depp as Barrie and Kate Winslet as Ms Davies. 

[James, Sylvia and the children, Finding Neverland (2004)]


Did Barrie invent the name Wendy? According to London's Great Ormond Street Hospital (a hospital receiving the rights to the Peter Pan works): "He had known a little girl, Margaret Henley, who died at the age of six. She called him 'my friendy', which she lisped as 'fwendy' or 'wendy', and he named the heroine of his new play after her in honour of his little friend. Barrie did not entirely invent the name, but he popularised it."

I have recently started reading the original book by Scottish author James Matthew Barrie and it is really witty, but also darker than I thought. The story about a young boy who never grows old might have been inspired by James' life. When James was 6 years old, his older brother David died after a skating accident. His mother was devastated, and James tried to fill David's place.

The story by Barrie is melancholic. “It is only the gay and innocent and heartless who can fly." It is also magical. “All the world is made of faith, and trust, and pixie dust.” And captivating. "The moment you doubt whether you can fly, you cease for ever to be able to do it."A great story written by a very talented writer. 

Brilliant blog posts on HonestMum.com

Share:

sábado, 8 de marzo de 2014

The Biscotti Kid: Karate Kid Parody

Share:


[Si nunca has querido hacer la grulla, es que no viste este Karate Kid de 1984]

Como a mi hijo le llaman la atención el judo y el karate, le estaba buscando vídeos para ver las diferencias entre uno y otro. He topado con este vídeo de Barrio Sésamo que es una parodia de Karate Kid. El Monstruo de las galletas quiere llegar a ser the Biscotti Kid. Deberá aprender a controlarse para no devorar galletas sin parar, ¿lo conseguirá?

My son is interested in judo and karate. As I don't know the differences between these martial arts, I was looking for videos on the internet. I've just seen this Sesame Street segment, a Karate Kid parody. Cookie Monster will have to learn to not eat cookies like crazy. Snack on, snack off! Well done, Cookie Monster!

Share:

miércoles, 5 de marzo de 2014

Stork-legged Elephants: El petit Dalí

Share:

[El petit Dalí de Únics Produccions]


El otro día, fuimos al Teatro Poliorama a ver El petit Dalí, la adaptación teatral de un libro de Anna Obiols. El protagonista de la historia es Salvi, es decir, Salvador Dalí de pequeño, un niño extremadamente imaginativo. Durante la obra, conoce a personajes muy curiosos, como un cocinero que cocina tortillas de relojes o nuestro preferido, un elefante con patas de cigüeña. Lo que más nos gustó del espectáculo es la idea de que existe una llave que abre un tesoro: nuestra propia imaginación. Un espectáculo perfecto para acercar la obra de Dalí a los niños. 

Some days ago, we went to Teatro Poliorama and saw a show about Salvador Dalí. El petit Dalí is based on a book by Anna Obiols. The main character is Salvi, that is, Salvador Dalí when he was an extremely imaginative child. He meets very interesting products of his imagination, such as a cook who cooks omelettes made with watches or, our favourite character, a stork-legged elephant. What we loved the most was the idea that there is a key that opens a treasure: our own imagination. A great show to help children understand Dalí's work.
Share:

domingo, 2 de marzo de 2014

Disney on Ice: ¡Increíble!

Share:

Ayer fuimos al Palau Sant Jordi de Barcelona a ver Disney on ice (Vuelve a soñar). Es un espectáculo increíble que incluye historias clásicas como Blancanieves y la Cenicienta y otras más recientes como Tiana y Rapunzel (Enredados). Las coreografías son realmente espectaculares y más si piensas que están bailando y patinando al mismo tiempo y que muchos llevan disfraces, como los ratoncitos de la Cenicienta o enanitos de Blancanieves. Os recomiendo que NO veáis ningún vídeo del espectáculo antes de ir, porque así os llevaréis sorpresas increíbles. A mi hijo, lo que más le gustó fue el número de Rapunzel, sobre todo, el caballo (sí, ¡un caballo que patina sobre hielo!). Lo único que echó de menos fue poder saludar a los personajes y hacerse una foto con ellos. En definitiva, un espectáculo fabuloso. Si queréis tener información actualizada, esta es su página en facebook. Muchas gracias a Sara y a su fantástico blog Mamis y bebés por este premio que hemos disfrutado muchísimo.
Share:
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...